Bruce Gibbons Fell

17097406_10154406031831033_3101197321466065194_o

Bruce is a Chilean playwright and translator based in Toronto. His work has been staged and presented in Canada, Chile, Argentina, Cuba, the USA and the UK.

In Canada, he is founding member of Not Because of the Rabbits collective and Artistic Director of Cocodrilo Triste Theatre Collective, currently in residence at Buddies in Bad Times Theatre (project: The Communist Manifesto for Children, funded by the Toronto and Ontario arts councils). As a translator, he has worked with Aluna Theatre (project: The Interpretation Lab), where he is currently playwright-in-residence (project: Good Queen Bess and the War Tactics of the Mapuche People), and as an invited translator to Playwrights’ Workshop Montreal’s Residency in Taddoussac, Quebec (project: Leo by Rosa Laborde).

 

Nos Vemos, his translation of Guillaume Corbeil’s Nous voir nous: cinq visages pour Camille Brunelle received its Spanish-language premiere in Havana, Cuba in Februrary 2017.

In his role as founder of Chile’s first play-development association, Interdram, he curated and presented staged readings in Chile’s Museum of Memory and Human Rights of his translations of three Canadian plays about the Chilean exile experience (Leo, and The Refugee Hotel and Blue Box by Carmen Aguirre).

In 2013 he was part of the Buenos Aires Biennial of Young Art, and in 2015 was in charge of the Cuban adaptation and première of a Canadian classic: Michel Tremblay’s Les Belles-soeurs.

He is a recipient of the Chilean National Playwriting Award, Chile’s highest public honour for playwrights for his play La Vida Terrestre de Nebraska (its English-language version is currently in development).